Žaš er arfavitlaus įkvörš­un aš staš­setja nżtt hį­tękni­sjśkra­hśs viš Hring­braut

Žaš er skošun undirritašs aš stjórnvöld ęttu aš athuga vel ašra kosti en aš byggja upp framtķšarašstöšu Landspķtalans viš Hringbraut. Hafa Vķf­ilsstašir ķ Garšabę veriš nefnd­ir sem įkjós­an­leg stašsetn­ing fyr­ir nżtt hį­tękni­sjśkra­hśs. Meš žvķ vęri hęgt aš byggja spķt­al­ann hrašar, į hag­kvęm­ari hįtt og miklu, miklu bet­ur en meš žvķ aš byggja viš Hringbraut.
Žaš eru varla rök ķ mįl­inu aš bśiš sé aš eyša hundrušum millj­óna ķ aš und­ir­bśa mis­tök og žess vegna žurfi aš klįra aš gera mis­tök­in. Žegar bśiš er aš taka svona vit­lausa įkvöršun žį žurfa menn aš hafa hug­rekki og žor til aš breyta henni.
Ef žaš er mögu­leiki į aš byggja nżj­an flott­an Land­spķt­ala žar sem allt er glę­nżtt og ķ sam­ręmi viš žarf­ir nś­tķma­heil­brigšisžjón­ustu, hafa hann į góšum staš ķ fal­legu um­hverfi, skipu­leggja spķt­al­ann žannig aš hann virki sem öfl­ug heild og gera žetta allt hrašar, hag­kvęm­ar og bet­ur en įšur var tališ, er žį ekki rétt aš skoša žaš?

Sigmundur Davķš Gušlaugsson sagši 2 kosti ķ stöšunni į Facebook sķšu sinni 2016:
1. Aš halda įfram hęgvirkum og óhagkvęmum “bśtasaum” viš Hringbraut. Endalaus barįtta viš alkalķ­skemmdir, myglu og gam­alt lagna­kerfi og śrelt tękni ķ tugum bygg­inga og viš aš tengja žaš gamla viš nż­bygg­ing­ar til aš lįta allt virka sem heild. Mikiš rask mundi skapast į mešan į byggingarframkvęmdunum stęši. Eft­ir stend­ur svo žyrp­ing ólķkra gam­alla kassa og nżrra stęrri grįrra kassa. Žyrp­ing sem stend­ur ut­ar­lega į nesi sem tengt er rest­inni af höfušborg­ar­svęšinu meš göt­um žar sem um­feršartepp­ur eru regla frem­ur en und­an­tekn­ing.
2. Glę­nżr heild­stęšur hį­tękn­ispķt­ali, hannašur til aš virka sem ein heild og veita um­gjörš um bestu heil­brigšisžjón­ustu sem völ er į. Fal­legt hśs aš inn­an sem utan į jašri byggšar­inn­ar, umkringt dį­sam­legri nįtt­śru og śti­vist­ar­svęšum. Hśsiš mętti byggja hratt meš lįg­marks­trufl­un į fram­kvęmd­um og lįg­marks­trufl­un fyr­ir borg­ar­bśa og fjįr­magna verk­efniš aš miklu leyti meš sölu į eign­um viš Hring­braut, eign­um sem ganga svo ķ end­ur­nżj­un lķfdaga meš nżt­ingu sem hent­ar svęšinu og styrkja og vernda mišborg­ina.

Steindór Sigursteinsson


mbl.is Meirihlutinn haldi mįlum ķ gķslingu
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Ekki į aš skylda konur til žess aš ganga ķ kjólum į vinnustaš sķnum

Hingaš til hafa kon­ur į Hard Rock Café klęšst skyrt­um og bux­um, lķkt og karl­ar, en nś fer fyr­ir­tękiš fram į aš žęr klęšist kjól­um ķ staš skyrtna og buxna. 

Kemur krafan frį stjórn­end­um fyrirtękisins aš utan. Leitušu starfsmenn til Stéttarfélags sķns Eflingar vegna žessa.

Ég verš aš segja aš ég ašhyllist ekki feminķskar skošanir. En aš skylda konur til žess aš ganga ķ kjólum viš vinnu į vinnustaš sķnum samręmist ekki Ķslenskum hugsunarhętti. Slķkar einstrengingslegar kröfur varšandi kvennkyns starfsmenn į Hard Rock Café er ekki ķ anda umburšarlyndrar og frjįlslegrar menningar Ķslendinga.


mbl.is Kjólakrafan kemur aš utan
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Ašrar žjóšir sem viš berum okkur saman viš styšja viš eigin bśvöruframleišslu meš tollvernd

     Eins og kunnugt er tók tolla­samn­ing­ur Ķslands og Evr­ópu­sam­bands­ins gildi 1. maķ sl. Felur samningurinn ķ sér aš tollur af rśmlega 340 vörutegundum verši felldir nišur. Birg­ir Žór­ar­ins­son, žingmašur Mišflokksins, sagši į Alžingi ķ dag aš ķ nżgeršum tollasamningi halli veru­lega į Ķslenskan landbśnaš og aš samningurinn bjóši upp į mikiš ójafnvęgi. 

     Žing­menn Mišflokks­ins hafa gagn­rżnt um­rędd­an tolla­samn­ing um tķma. Lagši flokkurinn fram žings­įlykt­un­ar­til­lögu ķ sķšasta mįnuši žess efn­is aš samn­ingn­um yrši sagt upp. Ķ greinargerš til­lög­un­ar er sagt aš skort­ur sé į śt­tekt į įhrif­um samn­ings­ins į inn­lenda fram­leišslu bśvara. Enn frem­ur seg­ir aš samn­ing­ur­inn sé óhag­stęšur, žar sem hann heim­ili mun meiri inn­flutn­ing įkvešinna bśvara til Ķslands frį Evr­ópu­sam­band­inu en frį Ķslandi til Evr­ópu­sam­bands­ins.

     Bęndur hafa um langt skeiš gagnrżnt žverrandi virkni tollverndar fyrir ķslenskan landbśnaš. Į Bśnašaržingi Bęndasamtaka Ķslands 5. mars sl. komu fram miklar įhyggjur af tollasamingum sem geršir voru viš ESB į įrunum 2007 og 2015. Ķ įlyktun į Bśnašaržingi um tollamįl er ętlast til aš rķkisstjórn Ķslands og Alžingi taki stöšu meš innlendri matvęlaframleišslu meš žvķ aš styrkja tollvernd ķslensks landbśnašar. Verši samningum viš ESB um tollfrjįlsa kvóta fyrir landbśnašarafuršir frį įrunum 2007 og 2015 sagt upp vegna breyttra forsenda.

     Varšandi ašgeršir vegna dóms EFTA-dómstólsins um innflutning į hrįu kjöti, eggjum og ógerilsneyddri mjólk leggja bęndur höfušįherslu į aš ķslensk löggjöf tryggi įfram vernd heilsu manna og dżra meš bestu mögulegu ašferšum til aš vernda innlenda bśfjįrstofna, koma ķ veg fyrir fjölgun matarsżkinga og aukningu į sżkingum af völdum sżklalyfjaónęmra bakterķa. Fara bęndur fram į aš nišurstaša EFTA-dómstólsins ķ mįlum E-2/17 og E-3/17 frį 14. nóvember 2017 verši ekki innleidd óbreytt. Verši žaš gert meš samningavišręšum viš Evrópusambandiš. Enn fremur verši leitaš allra leiša til aš nżta heimildir til aš leggja tolla į innfluttar bśvörur sem einnig eru framleiddar hér į landi.

    Tilgangur tollverndar er aš jafna stöšu innlendrar framleišslu gagnvart innfluttri. Į Ķslandi er hśn mešal annars notuš til aš styšja viš fjölbreytta framleišslu śr ķslenskri sveit, žar sem hreinleiki umhverfisins er ótvķręšur, sjśkdómar fįir, sżklalyfjanotkun žar af leišandi ķ lįgmarki og ekki mį gleyma žvi aš innlendur landbśnašur er įkaflega žżšingarmikill vegna žeirra starfa sem hann skapar ķ byggšum landsins. Ekkert af žessu er sjįlfgefiš og byggir mešal annars į žvķ aš tollverndin sé fyrir hendi.

     Allar žjóšir sem viš berum okkur saman viš styšja eigin bśvöruframleišslu meš tollvernd aš meira eša minna leyti. Rökin eru einkum žau aš hagsmunir neytenda séu ekki fólgnir ķ žvķ aš veikja innlenda matvęlaframleišslu meš auknum innflutningi į mat sem hęgt er aš framleiša ķ heimalandinu. Ašeins 10% af landbśnašarframleišslu heimsins eru seld į milli rķkja. Hin 90% eru til neyslu og vinnslu į heimamarkaši. Engin žjóš vill alfariš treysta į innflutt matvęli enda sżnir reynsla annarra žjóša aš slķkt leišir į endanum til hęrra veršs, žegar ašrir kostir en innflutningur eru ekki lengur ķ boši.

     Merkileg įlyktun var gerš į žinginu um innkaupastefnu opinberra ašila. Žvķ er beint til fjįrmįlarįšuneytis aš endurskoša innkaupastefnu rķkisins og lög um opinber innkaup meš žaš aš markmiši aš opinberar stofnanir skuli velja innlend matvęli žar sem žvķ veršur viš komiš. Žaš gęti skipt verulegu mįli fyrir innlenda matvęlaframleišslu ef hér veršur hugarfarsbreyting. Įętlaš er aš opinberar stofnanir ķslenska rķkisins noti um 150 milljarša króna ķ innkaup į hverju įri og 300 milljarša ef sveitarfélög eru meštalin. Meš aukinni įherslu į innlend matvęli ķ innkaupastefnu rķkisins yrši samkeppnishęfni ķslensks landbśnašar styrkt.

     Viš gerš žessa pistils studdist undirritašur viš leišara Bęndablašsins 16. janśar 2015 og viš 2 greinar śr samnefndu blaši 8. mars 2018.
http://www.bbl.is/frettir/skodun/leidari/tollverndin-virkar/5895/
http://www.bbl.is/files/pdf/bbl.-5.tbl.2018_web.pdf

Steindór Sigursteinsson


mbl.is Felldu nišur tolla į 340 vörulišum
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Hvernig į söfnušur Gušs aš vera?

Helgašur Drottni. Veriš heilagir, žvķ ég er heilagur, segir Drottinn. Minn lżšur į aš vera heilagur lżšur, segir Guš. En hvernig geta menn veriš heilagir ķ žessum synduga heimi?
     Žaš getur enginn ķ eiginn krafti, heldur ķ krafti Gušs. Ég fyrirverš mig ekki fyrir fagnašarerndi Krists, žvķ žaš er kraftur Gušs, til hjįlpręšis, öllum žeim sem trśa, segir Pįll postuli.
     Žaš er eini vegurinn til helgunar, aš heyra fagnašarerindi Krists og varšveita žaš. Af žvķ aš Guš segir: Veriš heilagir, žį ber okkur aš vera žaš, žvķ aš Jesśs er heilagur. Og honum eigum viš aš lifa, sem fyrir okkur er dįinn og upprisinn.
     Žegar Jesśs baš fyrir lęrisveinum sķnum, įšur en hann leiš, žį sagši hann žessi yndislegu orš ķ bęninni: " žvķ er hiš eilķfa lķf fólgiš, aš žeir žekki žig hinn eina sanna Guš og žann, sem žś sendir, Jesśm Krist.... Helga žś žį ķ sannleikanum, žitt orš er sannleikur". Og enn segir Jesśs: "Ég biš ekki einungis fyrir žessum, heldur og fyrir žeim, sem trśa į mig fyrir orš žeirra. Allir eiga žeir aš vera eitt, eins og žś, Fašir, ert ķ mér og ég ķ žér, eiga žeir einnig aš vera ķ okkur, til žess aš heimurinn skuli trśa, aš žś hafir sent mig". Jóh. 17:22,21

LķKAMI KRISTS. Hver mešlimur ķ söfnuši Gušs veršur aš vera limur į lķkama Krists, Kristur er höfuš safnašar sķns, en viš erum limir į lķkama hans. Eins og allur lķkami mannsins žarf aš vera heilbrigšur, til žess aš mašurinn geti unniš sitt starf, eins žarf hver mešlimur ķ söfnuši Gušs aš vera frelsašur frį syndinni og frį öllum afleišingum hennar, til aš geta žjónaš Drottni ķ öllum störfum sķnum.
     Jesśs var fullkominn ķ öllum sinum verkum og gaf okkur hina fullkomnustu fyrirmynd til aš breyta eftir. En žaš geta ekki nema žeir, sem af Andanum eru fęddir, žvķ aš hyggja holdsins er dauši, en hyggja Andans er lķf og frišur. En žér eruš ekki holdsins, heldur Andans menn, svo framarlega sem Andi Gušs bżr ķ yšur. En hafi einhver ekki Anda Krists, žį er sį ekki hans, segir postulinn. Róm. 8,9. Jóhannes skķrari var sendur af Guši til Gyšinganna, til aš skķra išrunarskķrn, til fyrirgefningar syndanna. Jóhannes vitnaši fyrir fólkinu um Jesś og sagši: Eftir mig kemur sį, sem mér er meiri, og er ég ekki veršur žess aš leysa skóžveng hans. — Hann mun skķra yšur ķ Heilögum Anda.
     Svo kom Jesśs fram. HANN, sem er ljómi dżršar Gušs og ķmynd veru hans. Hann kom til eignar sinnar, en hans eigin menn tóku ekki viš honum. En öllum, sem tóku viš honum gaf hann rétt til aš verša Gušs börn. Žeim, sem trśa į nafn hans, sem ekki eru af blóši né holds vilja, né af manns vilja, heldur af Guši getnir. Jesśs sagši: Enginn getur komiš til mķn, nema Faširinn, sem sendi mig, dragi hann.
     En Andinn Heilagi er gefinn til žess, aš leiša alla aš krossi Krists, sem įkalla hann; žvķ aš Jesśs er stašgöngumašur vor hjį Föšurnum, og öllum er bošiš aš koma til hans og verša ašnjótandi himneskrar gleši og blessunar, sem hann hefur aš gefa öllum sem vilja gefa honum hjarta sitt og lķf.
     Hvernig eiga Gušs börn aš sżna trś sķna ķ verkunum? Jesśs sagši viš Gyšingana: "Ef Guš vęri fašir yšar, žį elskušuš žér mig, žvķ aš frį Guši er ég kominn og enginn hefur elskaš eins og hann. śt genginn". Jóh. 8,42. Elskum hann umfram allt, žvķ aš "Hver sem elskar mig, mun varšveita mitt orš, og Fašir minn mun elska hann, og til hans munum viš koma og gera okkur bśstaš hjį honum", segir Jesśs. Jóh. 14,23. — Og sį, sem elskar Jesśm į lķka aš elska bróšur sinn.

TRŚIN Į JESŚM. Ef viš jįtum syndir okkar fyrir HONUM, žį fyrirgefur Guš okkur syndirnar og blóš Jesś Krists Gušs sonar hreinsar okkur af allri synd. Göngum žvķ trśarörugg aš hįstóli nįšarinnar og tökum į móti žvķ, sem Jesśs vill gefa. "Žaš orš er satt og ķ alla staši žess vert, aš viš žvķ sé tekiš, aš Kristur Jesśs kom ķ heiminn til žess aš frelsa synduga menn, og er ég žeirra fremstur", segir Pįll postuli. Eins og Jesśs gat frelsaš Pįl, sem ofsótti söfnuš Gušs, eins getur hann frelsaš alla, sem koma til hans og įkalla hans heilaga nafn. Žvķ aš hver sem įkallar nafn Drottins mun frelsast, segir Gušs orš.
     Og žį, sem Jesśs frelsar, leišir hann inn į nżjan veg og gefur žeim heilnęma fęšu, gefur žeim brauš lķfsins, sem er hans Heilaga orš.
En žaš voru margir, sem ekki vildu trśa, og Jesśs sagši eitt sinn viš Gyšingana: Ef žér trśiš ekki aš ég sé sį, sem ég er, žį munuš žér deyja ķ syndum yšar.
     Žaš eru margir enn ķ dag, sem ekki trśa į Jesśm og eiga ekki nöfn sķn innrituš ķ himninum, žvķ aš enginn hefur rétt til aš kallast Gušs barn, nema sį, sem trśir į Jesśm, sem sinn persónulega Frelsara, og hefur meštekiš hann ķ lifandi trś. En enginn mašur getur tekiš neitt, nema honum sé žaš gefiš af himni, sagši Jóhannes skķrari viš lęrisveina sķna. Sjį: Jóh. 1, 27-30.
     Af nįš eruš žér hólpnir oršnir, fyrir trś, en žaš er ekki yšur aš žakka, heldur Gušs gjöf, segir postulinn Pįll. Efesus 2,8. "Sęll ert žś, Sķmon Jónasson, Žvķ hold og blóš hefur ekki opinberaš žér žetta, heldur Fašir minn ķ himnunum", sagši Jesśs, žegar Sķmon vitnaši um, aš Jesśs vęri Kristur, sonur hins lifanda Gušs. Hefši Sķmon gefiš žessa jįtningu eftir eigin hyggjuviti, žį hefši Jesśs ekki getaš sagt hann sęlan; žvķ enginn getur oršiš sęll af mannlegri žekkingu eša eigin hyggjuviti, heldur ašeins fyrir trśna į Gušs opinberaša Orš. En trśin kemur fyrir bošunina, en bošunin byggist į orši Gušs.

Viš gerš žessarar hugvekju stiklaši undirritašur į stóru ķ grein ķ Aftureldingu 1. jśnķ 1949.

Steindór Sigursteinsson


mbl.is Biskup ręšir žjóšmįlin
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Hvaša žżšingu hefur kristiš heimili ?

Endurbirt grein śr aftureldingu 1. mars 1968. 
Oskar Nilsson, félagsmįlrįšherra:  Fyrstu mįnušina af ęvi barnsins, tekur barniš inn til sķn andrśmsloft heimilisins. Žau įhrif verša grundvallandi og einkennir meir og meir hinn veršandi mann ķ öllu, sem lżtur aš rétti, sannleika, kęrleika og réttlętistilfinningu. Vķsast er įminninga žörf, en hitt hefur žó miklu meira aš segja, įhrifin frį žvķ heimili sem einkennist af gušhręšslu og bęn. Žetta er andlegur arfur, sem žroskast žvķ meir meš barninu og unglingnum, sem įrin lķša. Hvernig sem lķfsvegurinn formar sig, veršur andlegi arfurinn lifandi raunveruleiki hjį öllum.

Ķ hverju žjóšfélagi er hvert kristiš heimili eins og lind ljóss og kraftar, sem ómögulegt er aš meta aš veršleikum.

Birgit Palm, frś:  Žaš er ómögulegt aš meta žaš of hįtt. Dęmin frį sögu kristninnar eru svo fjölmörg, sem renna rökum undir mikilvęgi kristins heimilis. Og sjįlf hef ég innlifaš blessanir žess sem kristiš bernskuheimili veitir.

Mikiš er undir žvķ komiš, aš foreldrarnir ķ kristnu heimili hafi nęma įbyrgšartilfinningu gagnvart skyldum sķnum viš börnin. Fordęmi foreldranna og uppfręšsla hefur oftast nęr śrslita žżšingu į višhorf barnsins til flestra hluta ķ lķfinu.

Frś Booth, kona stofnanda Hjįlpręšishersins, var eitt sinn spurš, hver vęri leyndardómur žess, aš hśn hefši unniš öll börn sķn til lifandi trśar į Jesśm Krist? Hśn svaraši: „Ég setti mér alltaf žaš markmiš, aš verša į undan Satan."

Žaš besta, sem viš getum gefiš börnum okkar, er ekki alltaf žaš sem žau óska sér. Nei, žaš er aš gefa žeim kristiš heimili.

Birger Andréen, forstöšumašur:  Ķ raun og sannleika getur engin mannleg tunga sagt hve svimhįa žżšingu kristiš heimili hefur. Sérhverju heimili męta margvķslegar įhyggjur. Žetta er gangur lķfsins. Aš hugsa sér žį, hvķlķka žżšingu žaš hefur aš geta varpaš öllum įhyggjum sķnum į Drottin! Heimili getur veriš fįtękt, en žaš er aušugt, ef Guš er mišdepill žess. Žaš dreifir skuggum fįtęktarinnar.

Žau börn eru hamingjusöm sem alast upp ķ kristnu heimili. Persónuiega get ég jįtaš žaš, aš gušsótti móšur minnar hefur fylgt mér og oršiš mér til stöšugrar blessunar allt lķfiš.

Į umlišnum įrum hef ég komiš ķ mörg žśsund heimili ķ ólķkum löndum. Žaš hefur sżnt mér hvķlķkur reginn munur er į milli kristinna heimila og hinna, sem ekki eru žaš. Eitt sinn fékk ég bréf frį móšur fyrir austan jįrntjald. ķ bréfinu žakkaši hśn fyrir fatnaš, sem ég hafši sent henni, og svo skrifaši hśn hugleišingu nokkra, sem ég hef oft hugsaš um. Hśn skrifar: „Nżju austurvaldhafarnir hafa nś žvingaš manninn minn til aš feršast langt inn ķ Rśssland, til žess aš vinna žar. Getum viš žį nokkurntķma vęnst žess aš hittast framar? Ķ mörg įr hefur hann ašeins getaš komiš heim einu sinni į įri, vegna žess hvaš lķtiš hann hefur haft ķ ašra hönd. En hvernig mun žaš žį verša hér eftir? En viš erum öll frelsuš, og viš vęntum endurkomu Krists. Viš horfum fram til žess dags, er allar sorgir jaršlķfsins eru aš baki. Žį męlumst viš til žess aš eignast betra heimili um eilķfš."

Hvķlķk von, sem kristiš heimili į! Hvernig sem viš veltum hlutunum fyrir okkur, veršum viš aš višurkenna žann mikla rķkdóm og hamingju, sem kristiš heimili er. Męttum viš gera žaš aš bęnaefni okkar, aš viš öšlušumst sömu fjölskylduvakningu, sem Nói fékk aš reyna, žar sem fašir, móšir og öll börnin völdu žann lķfsveg, aš ganga inn ķ frelsisörk Gušs.

Žetta er tekiš śr vķšlesnu sœnsku blaši.


mbl.is Allir brotažolar skjólstęšingar lögreglu
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Alžingi ętti ekki aš innleiša lög um dįnarašstoš

Lķtil sem engin umręša hefur fariš fram um dįnarašstoš hér į landi, žar sem lękni er heimilt aš hjįlpa sjśklingi sem glķmir viš ólęknandi sjśkdóm aš benda enda ķ lķf sitt. Ég verš aš segja aš dįnarašstöš öšru nafni lķknardrįp strķšir gegn gegn öllu žvķ sem ég tel vera rétt, heilagt og gott. Mörgum er kunnugt um lķknardeild Landspķtalans ķ Kópavogi sem hęgt er aš segja aš veiti daušvona sjśklingum sķnum lķkn og umhyggju meš hjįlp verkjalyfja og meš góšri ašstöšu fyrir ašstandendur til aš vera meš viškomandi žegar ęvilokin nįlgast.

Lęknum ętti ekki aš vera gefiš žaš vald aš deyša sjśklinga sķna óski sjśklingarnir eftir žvķ. Hlutverk lęknis er aš lķkna og gręša hina sjśku, ekki ętti aš skikka lękna eša hjśkrunarfólk meš lagasetningu aš ganga gegn žessu hlutverki sķnu.

Lķknardrįp žykja ekki sjįlfsögš almennt séš ķ Evrópu, žvķ mörg sišferšileg įlitamįl koma upp žegar mįliš er skošaš nišur ķ kjölinn. Eitt af žeim er aš meš lagasetningu sem heimilar lķkardrįp geta mįl žróast svo aš umrędd lagasetning verši śtvķkkuš til aš koma til móts viš fleiri en daušvona sjśklinga. En žaš er einmitt žaš sem geršist ķ Belgķu. Lķkn­ar­drįp voru lög­leidd ķ Belg­ķu įriš 2002 og hafa um 1.400 manns fengiš ašstoš viš aš deyja į įri hverju. Įriš 2013 voru lög­in śt­vķkkuš og nį nś til barna sem žjįst af ólękn­andi sjśk­dóm­um.

Samkvęmt frétt į Mbl.is 2. jślķ. 2015 kemur fram aš Belg­ķsk­ir lękn­ar hafa kom­ist aš žeirri nišur­stöšu aš 24 įra göm­ul kona sem hef­ur žjįšst af žung­lyndi frį barnęsku hafi rétt til aš binda enda į lķf sitt. Žarna hefur hvert leitt af öšru og löggjöf sem fyrst um sinn heimilaši ašeins lķknardrįp daušvona fólks hefur žarna veriš svo śtvķkkuš aš jafnvel ungu fólki meš žunglyndi er heimilaš aš binda enda į lķf sitt auk žess sem lķknardrįp į langveikum börnum er heimilt. Ķ žessu tilviki er ungri konu ķ blóma lķfs sķns heimilaš af lęknum aš taka lķf sitt. Mikill fjöldi fólks hefur sigrast į žeim žungbęra sjśkdómi sem žunglyndi er og hafa öšlast betra lķf meš hjįlp lękna, eigin viljastyrk og ekki mį gleyma meš hjįlp Gušs.

Meš innleišingu laga um lķknardrįp vęri veriš aš lękka žann sišferšisstušul sem snżr aš viršingu fyrir lķfinu sjįlfu aš enginn skuli hafa vald til žess aš stytta lķf sitt eša aš lęknir geti ašstošaš einstakling til žess aš deyja. Meš innleišingu umręddra laga žį mundi viršing fyrir lķfinu į einhvern hįtt hraka og freistandi vęri fyrir gamalt fólk aš fį aš stytta lķf sitt jafnvel žótt žaš eigi marga mįnuši eša jafnvel einhver įr eftir af ęfi sinni. Gęti žaš jafnvel veriš vegna lélegs ašbśnašar sem viškomandi byggi viš eša vegna stollts sem oft einkennir gamalt fólk, žegar viškomandi hefur samviskubit vegna erfišleika sem ašstandendur hafa vegna ummönnunar žeirra ofl.

Margt daušvona fólk t.d. Sem haldiš er ólęknandi krabbameini metur lķfiš sem žaš į eftir afar mikils og žvķ finnst hver dagur sem žaš fęr aš lifa dżrmętur.

https://www.mbl.is/frettir/erlent/2015/07/02/laeknar_heimila_24_ara_ad_deyja/

Steindór Sigursteinsson


mbl.is Umręša um dįnarašstoš verši aukin
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Nafniš öllum ęšra

Mešal ómetanlegra veršmęta, sem bękur Biblķunnar flytja er bošskapurinn um Jesśm Krist. Rķkjandi žįttur ķ Postulasögunni, er nafniš Jesśs.  Viš rannsókn žeirrar bókar, tekur mašur eftir aš lķf og starf frumkristninnar var tengt nafninu Jesśs og persónu hans.

Žegar menn žśsundum saman, fundu til žjįninga vegna synda og žörf į lausn, benti Pétur postuli į leiš til fyrirgefningar og til nżs lķfs, fyrir trśnaš į nafniš Jesśs:  "Snśiš ykkur og lįtiš skķrast ķ nafni Jesś Krists til fyrirgefningar synda ykkar og žér munuš öšlast gjöf Heilags Anda."

Žetta hafši įhrif.  Žrjśžśsund einstaklingar meštóku žann dag nįš til trśar į Jesś nafn, leystust frį syndum og öšlušust nżtt lķf ķ Jesś og söfnušinum.

Žaš sama įtti sér staš meš einstaklinginn, sem ķ örvęntingu og myrkri sjįlfsmoršshugsana, fékk aš heyra frį sendibošum Drottins:  "Trś žś į Drottinn Jesśm og žś munt verša hólpinn og heimili žitt."  Žetta hafši stórkostleg įhrif.  Örvęntingarfulli fangavöršurinn ķ Filippķborg fékk aš reyna aš ķ nafni Jesś er öryggi og frišur.  Sį er kominn var ķ örlög andlegs myrkurs og algjöra örvęntingu, umbreyttist žarna um nóttina, til lķfs ķ Jesś Kristi.

Sami žrįšurinn heldur įfram į sķšum Postulasögunnar.  Žar sem nafniš Jesś komst aš, uršu algjörar breytingar.  Viš lesum hvernig lamašir fį kraftinn ķ Jesś nafni.  Illir og afvegleišandi andar eru reknir śt af mönnum, sem voru haldnir.  Žeir voru reknir ķ nafni Jesś Krists.  Umfram allt voru hópar fólks, sem eignušust fyrirgefningu synda og lausn frį įhrifavaldi synda ķ nafni Jesś.

Pķslavętti varš stašreynd, vegna nafns Jesś.  Žeir sem stóšu meš nafni Jesś voru teknir til fanga, hśšstrżktir, smįnašir og nokkrir uršu deyddir.  Žaš var andi undirdjśpanna, sem ekki žoldi nafniš Jesśs.  Ekkert nafn hefur veriš svo elskaš sem nafniš Jesśs.   Žess vegna voru žeir glašir, sem įlitust veršir aš lķša fyrir nafniš Jesś.

Andstašan varš sigruš.  Nafniš Jesśs var bošaš heišingjum, sonum ķ Ķsrael og fram fyrir rįšamenn og konunga.  Nafniš Jesśm nįši lengra og lengra.

Bošskapurinn um nafniš Jesśs nįši til norręnna manna.  Hjį žeim var fyrir trś, į Óšinn og Žór, Frigg og Freyju, Valhöll, mišsvetrar blót og mannfórnum, drykkjuskap, sišleysi og ofbeldi. Žegar nafniš Jesśs komst inn ķ žessar rašir, žį fóru hlutirnir aš breytast.  Kęrleikur til nafnsins Jesśs skapaši žżšu og umbreytingu frį hinu illa til hins góša og ekkert er betra en nafniš Jesśs.

Aš endingu: "Jesśs Kristur er ķ dag og ķ gęr hinn sami og um aldir."  Heb.13,8.  Įkallašu Jesś nafn.  Allt fer aš breytast og veršur žeim hagstęšara, sem įkalla nafniš Jesśs.

Afturelding 4. tbl. 1985.  Karl Erik Heinerborg.  Fyrrum forstöšumašur (prestur) Fķladelfķukirkjunnar ķ Stokkhólmi.


mbl.is Fangageymslur lögreglu fullar
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Tįr frelsarans

     Jesśs var sannur mašur, jafnframt žvķ, aš hann var gušdómlegur. Hann sżndi sig aldrei annan en žann, sem hann var, žess vegna kęfši hann aldrei tilfinnķngar sķnar. Hve oft sjįum viš ekki, aš bak viš brosandi andlit, er hrópandi tómleiki ķ hjartanu og óróleiki ķ sįlinni. Žvķ  er sagt: Getur hjartanu lišiš vel, žegar andlitiš vitnar um annaš?
    Ętti žaš ekki aš vera huggun fyrir okkur, sem ķ dag lifum ķ žessum heimi, sem er fullur af sorg og tįrum, aš Jesśs gat grįtiš? Hve nįlęgur veršur hann okkur ekki ķ mannlegum veikleika? Hve stór er hann ekki, žegar hann sveiflar svipunni ķ vandlętingu fyrir Guši ķ musterinu, eša žegar hann rekur śt illa anda og hótar nįttśruöflunum meš sigri hrósandi myndugleika. En er hann minni, žegar hann fellir tįr žjįninga og sorgar?

    Biblķan nefnir į žrem stöšum, aš Drottinn Jesśs hafi grįtiš. Viš skulum nema stašar og athuga žessar frįsögur. Gušspjallamašurinn Lśkas segir frį žvķ ķ 19: 41-44. ķ fylgd meš honum voru lęrisveinar hans og fjöldi fólks, En hvķlķkum andstęšum mętum viš ekki. Lęrisveinarnir fögnušu og sungu lofsöngva, mešan žeir fylgdu Meistara sķnum og kennara inn ķ höfušstaš žjóšarinnar. Umhverfis žį, sjįum viš fjölda af mönnum, konum og unglingum meš sveiflandi pįlmagreinar, og meš fagnašarhrópum hylla žann, sem žaš vonar aš sé hinn, eftiržrįši konungur. En hve žung voru ekki skref Meistarans į mešal žeirra. Dręttir heilagrar sorgar móta hiš göfuga andlit, og tįr renna nišur kinnar hans, mešan hann undir andvörpum setur fram hina žjįningarfullu yfirlżsingu, Žaš er sorg hins lķtilsvirta kęrleika, sem viš sjįum hér. Žaš var ekki yfir götum, hśsum eša musteri borgarinnar, sem hann grét. Nei, žaš var yfir hinu haršhjartaša, blinda og eftirtektarlausa fólki, sem ekki hafši žekkt vitjunartķma sinn, heldur gekk meš haldin augu, móti hinni komandi eyšileggingu.

     Tįrstokknum augum horfir Frelsarinn til hinna örlagažrungnu daga, žegar rómverskir menn undir stjórn Titusar sitja um borgina, svelta fólkiš, höggva žaš nišur eša selja ķ įnauš, rķfa nišur borgina og brenna musteriš. 

     Vinur, eru žessi sorgartįr vegna žķn? Ertu einnig mešal hinna gįlausu, sem orsaka sorg ķ hjarta Frelsarans meš žvķ aš lifa ķ synd og žverśš? Ef svo er, nem stašar um stund ķ hlķš Olķufjallsins, og athugašu grįtandi Frelsara žinn, lįttu hin dżrmętu tįr hans vekja žig og meš krafti kęrleikans leiša žig śt frį valdi hins vonda, sem hefir bundiš žig.

    Önnur mynd er dregin upp fyrir okkur ķ Jóh. 11: 35. Žar er lżst, hvernig Jesśs gengur grįtandi į leišinni aš gröf Lazarusar. Gyšingar, sem voru meš ķ förinni, įlitu aš sįrsauki hans og tįr stöfušu af žvi, aš hann hafši misst vin sinn, Lazarus, og žeir sögšu: "Sjį, hve hann hefir elskaš hann". Žaš er greinilega tekiš fram ķ žessari frįsögu, aš Jesśs elskaši Lazarus og systur hans, en žó er tęplega hęgt aš įlķta, aš sį ašskilnašur, sem daušinn gerši. hafi hręrt hann til tįra, žar sem hann vissi, aš endurlķfgun Lazarusar myndi eiga sér staš. Žaš liggur nęr aš halda, aš tįr hans hafi veriš sprottin af mešaumkun, Hiš viškvęma hjarta hans stundi ķ samśš meš hinni djśpu sorg systranna. Hiš minnsta vers Biblķunnar — Jesśs tįrašist — lżsir einu žvķ stęrsta, sem hęgt er aš segja um Jesś. Hve samśšarfullan Frelsara eigum vķš ekki. Hann lķtilsviršir ekki neyš okkar, og snżr sér ekki burt frį syrgjandi hjörtum. Nei, hann beygir sig ķ mešaumkun nišur aš okkur og tekur žįtt ķ sorg okkar. Og einmitt ķ žessu opinberast mikilleiki hans. Tįr hans eru sönn tįr žau voru stašfesting į virkilegri samśš.
     Žś, reyndi bróšir og systir. Jesśs gleymir žér ekki, žótt jaršneskir vinir bregšist. Hann er tryggari en bróšir. Ef žś, eins og Marta og Marķa, sendir eftir honum ķ neyš žinni, žį muntu finna žann, sem skilur žig, žann, sem getur huggaš fremur öllum öšrum; hjįlpaš, žar sem allt viršist vonlaust.

     Žrišja myndin er frį sįlarstrķšinu ķ Getsemane. Žaš er eflaust žetta śrslitastrķš, sem Hebreabréfiš talar um (5: 7.-8.). Žaš voru tįr daušaangistarinnar, sem žar į milli trjįnna runnu nišur andlit hans og įsamt hinum blóšiblandaša svita féllu į jöršina. Žótt hann vęri Sonur Gušs, gat hann ekki fullkomnaš endurlausnarverkiš, nema meš žvķ aš ganga undir angist daušans, sem į žessum skelfinga-augnablikum žrżsti fram bęnar- og neyšarópi, jį, jafnvel hrópi og tįrum. Svo djśpt varš hann aš stķga nišur ķ djśp mannlegrar eymdar, aš skelfing dauša-angistarinnar gegnumžrengdi sįl hans, svo aš hann einnig hér gęti komiš hinum lķšandi kynslóšum til hjįlpar ķ innilegri samśš, meš sinni eigin reynslu.
     Einnig žį fékk hann bęnheyrslu frį sķnum himneska Föšur. Hinn himneski sendiboši leysti hann frį angistinni og fęrši honum žann sįlarstyrk, sem hann žurfti, til žess frķviljugur aš gefa sig ķ hendur syndara.
     Tįr Getsemanestrķšsins hafa žvķ tvöfaldan bošskap til okkar. Žau minna okkur um hiš órannsakanlega djśp af kęrleika, aš hann okkar vegna vildi tęma žjįningabikar dauša-angistarinnar, tii žess aš geta frelsaš frį, žręldómi og ótta daušans. Žś sįl, sem enn ekki įtt fullkomiš tillit til žķns miskunnsama Frelsara, lķt žś į tįr hans ķ Getsemane, og minnstu žess, aš žaš var žķn vegna, aš hann gekk ķ gegnum žjįningarnar.
     Getur žś efast um kęrleik hans, žegar žś hefir horft į strķš hans? Nei, viš ljómann af tįrum hans. hefir efi og vantrś žśsundanna horfiš, eins og dögg fyrir sólu.
     Žś hrędda hjarta, sem meš angist horfir móti daušanum og eilķfšinni, kom meš ótta žinn til hans, sem grét ķ garšinum, og eins og grįtur hans stöšvašist, svo munu tįr žķn verša žerruš af, og óttinn vķkja, viš žaš aš Andi hans gefur žér himneska huggun og styrk.

Afturelding 1. mars 1939. L. B. žżddi lauslega śr Biblisk Tidskrift.


mbl.is Kynsjśkdómar aukist hér į landi
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Reykjavķkurflugvöllur er sjśkraflugvöllur allra landmanna og allra žeirra sem veikjast og slasast alvarlega į feršalögum um landiš

Eins og flestum er kunnugt hófu Valsmenn framkvęmdir į Hlķšarendasvęšinu svonefnda voriš 2015. Samkvęmt žeim teikningum sem geršar hafa veriš af fyrirhugašri byggš į svęšinu verša hįreistar byggingar ķ fluglķnu 06/24 neyšarflugbrautarinnar svonefndu en žaš žżšir aš ašflug veršur ekki mögulegt og flugbrautin žvķ śr sögunni.
Hefur veriš djśpstęšur įgreiningur um mįliš milli borgarinnar og rķkisins. Žaš samkomulag sem borgin vķsar til frį įrinu 2013 var hįš žvķ skilyrši aš Rögnunefndin hafi skilaš įliti sķnu. En flugvöllur ķ Hvassahrauni sem Rögnunefndin hefur bent į sem hentugan staš fyrir innanlandsflugvöll er varla inn ķ myndinni į nęstunni. Žjóšfélagiš hefur engan veginn efni į byggingu nżs flugvallar og mikil óvissa er um hvort Hvassahraun henti sem flugvallarstęši m.a. vegna vešurfarslegra įstęšna.

Fyrrverandi innanrķkisrįšherra, Hanna Birna Kristjįnsdóttir fól ISAVIA aš meta žį įhęttu sem myndi fylgja žvķ aš lįta loka neyšarbrautinni. En įhęttuhópur var skipašur voriš 2014 sem skilaši af sér skżrslu žar sem fram kom aš tališ var aš įhrifin viš lokun 06/24 brautarinnar myndu hafa miklar afleišingar fyrir flugöryggi. En sś skżrla var ekki birt opinberlega.

Skömmu sķšar var nż skżrsla kynnt sem gerš var opinber ķ desember 2015 sem var byggš į verkfręšistofunni EFLU sem sögš var vera „óhįšur ašili“. En žar voru allt ašrar upplżsingar kynntar žar sem nothęfisstušull Reykjavķkurflugvallar įn neyšarbrautarinnar var talinn verša 97%.

Skżrslan hefur veriš haršlega gagnrżnd af fagašilum og hagsmunaašilum ķ fluginu og flugmönnum į žeim forsendum aš EFLA tók ekki meš inn ķ reikninginn vindhvišur og bremsuskilyrši sem stangast į viš reglugeršir frį Alžjóšaflugmįlastofnuninni (ICAO). En slķkt žarf aš hafa ķ huga žegar rįšist er ķ ašgeršir eins og aš loka flugbraut. Var skżrslan notuš sem dómsgögn ķ deilumįli milli ķslenska rķkisins og Reykjavķkurborgar. Sem varš til žess aš Hęstiréttur stašfesti dóm Hérašsdóms og var fariš fram į ķ jśnķ aš neyšarbrautinni yrši lokaš og ķslenska rķkinu gert aš standa viš samninga sem Hanna Birna Kristjįnsdóttir, žįverandi innanrķkisrįšherra, gerši um sölu į landinu til Reykjavķkurborgar.

Hefur žetta mįl valdiš töluveršri reiši į mešal fólks tengt flugi į Ķslandi žar sem verkfręšiskrifstofan Efla sem var fengin til aš gera skżrslu meš śtreikningum śt frį faglegu sjónarmiši viršist eiga hagsmuna aš gęta ķ Vatnsmżrinni žar sem fyrirtękiš eigi lóš į svęšinu. Og hafi žvķ hugsanlega gętt hlutdręgni ķ mati verkfręšiskrifstofunnar į nothęfistušli Reykjavķkurflugvallar įn neyšarflugbrautar.

Vill undirritašur hvetja komandi rķkisstjórn og Alžingi ķslendinga til aš taka mįliš upp į sķna arma. Žaš er hęgt meš löggjöf aš bjarga flugvellinum og žaš į aš gera. Hęstiréttur hefur ašeins fellt dóm um aš gjörningur borgarstjórans fyrrverandi og innanrķkisrįšherrans standist lög sem slķkur og var žį ekki tekiš tillit til flugöryggis eša annarra žįtta, en enginn bannar žinginu aš taka nżja įkvöršun śt frį hagsmunum žjóšarinnar.
Žeir sem glöggt žekkja til žessa mįls hafa bent į aš vel mętti koma öllu byggingamagni fyrir į svęšinu meš žvķ aš hlišra til byggš og lękka hęstu byggingarnar um nokkrar hęšir. Žaš er augljóst aš ķ skipulagi byggšarinnar aš ķ fluglķnu 06/24 flugbrautarinnar er gert rįš fyrir hįum byggingum. Viršist mér aš žaš sé gert af įsettu rįši af hįlfu Borgarstjórnar til žess aš hefja nišurrif Reykjavķkurflugvallar. Ef Reykjavķkurborg kemst upp meš žetta hvert veršur žį framhaldiš? Veršur nęsta skrefiš aš spilla fyrir žeim tveimur flugbrautum sem eftir verša?

Žaš er engum blöšum um žaš aš fletta aš opnun neyšarflugbrautar į Keflavķkurflugvelli ķ staš žeirrar į Reykjavķkurflugvellli er öllu lakari kostur. Mundi opnun brautarinnar žar samkvęmt śtreikningum kosta 280 milljónir. Mundi žaš lengja flutningstķma sjśklings um 40 mķnśtur.


mbl.is „Žaš var dįlķtill hiti ķ mönnum“
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Blekkingarleikur um svonefndar ESB-ašildarvišręšur afhjśpašur af ESB!

Sumir flokkar viršast ętla aš leika sama blekkingarleikinn og Samfylkingin og VG léku į tķma Jóhönnu­stjórnarinnar. En hann fólst ķ žvķ aš landsmenn gętu fengiš aš "kķkja ķ pakkann" aš afloknum ašildarvišręšum viš ESB. Lįtiš var ķ vešri vaka aš umsóknin aš ESB og ašildarferliš vęru ašeins samningavišręšur viš sambandiš meš žaš aš markmiši aš "landa góšum samningi". Ķ frétt Mbl.is ķ dag notar Björt framtķš einmitt žetta sama oršalag en sį flokkur hefur lżst yfir vilja til aš ganga ķ sambandiš. Samfylkingin heldur blekkingarleiknum įfram og talar um aš hald­in verši žjóšar­at­kvęšagreišsla um frek­ari višręšur um ašild Ķslands aš ESB. Taka Višreisn og Pķratar ķ sama streng og samkvęmt frétt į Mbl.is ķ dag viršist VG vera reikandi ķ žessu mįli.

Seint į sķšasta įri sendi Svavar A. Jónsson, sóknarprestur į Akureyri fyrirspurn til ESB žar sem hann grennslašist fyrir um ešli umsóknar og hvort ķ slķkri um­sókn fęl­ist aš kanna įn skuld­bind­inga hvaš vęri ķ boši eša hvort ķ henni fęl­ist yf­ir­lżs­ing um vilja til žess aš ganga ķ sambandiš.

Fékk hann žaš svar sem var ķ stuttu mįli “aš reglur ESB eru óumsemjanlegar. Žęr veršur aš lögleiša og innleiša af umsóknarrķkinu. Inngönguvišręšur snśast ķ raun um žaš aš samžykkja hvenęr og meš hvaša hętti umsóknarrķkiš tekur upp og innleišir meš įrangursrķkum hętti allt regluverk ESB.”

Flestum er ķ fersku minni ESB-ašildar-vegferš vinstri stjórnar Samfylkingar og VG en hśn var byggš į flóknu baktjaldamakki samkvęmt žvķ sem Įrni Pįll Įrnason fyrrverandi formašur Samfylkingarinnar greindi frį ķ febrśar į sķšasta įri.

Fyrrverandi forsętisrįšherra, Jóhönnu Siguršardóttur, tókst aš fį žingmenn VG į sitt band til aš taka žįtt ķ ESB-ašildarferlinu meš hótunum um skjótan dauša hinnar langžrįšu vinstri stjórnar. Ekki tókst žaš alveg žvķ hśn žurfti aš lįta einn žeirra, Jón Bjarnason, fara, žvķ ekki vildi hann halda įfram meš žann blekkingarvef sem hinar svonefndu ESB-ašildarvišręšur voru. En žęr voru ekki samningavišręšur, heldur umsókn Ķslands aš ESB og ašildarferli sem haldiš var leyndu fyrir žjóšinni. Ašildarvišręšurnar sigldu ķ strand seint į tķma Jóhönnustjórnarinnar, en lįtiš var ķ vešri vaka aš um hlé į višręšum vęri aš ręša.

Eftir aš rķkisstjórn Sjįlfstęšisflokks og Framsóknarflokks tók viš völdum 2013 veittust fyrrverandi stjórnarflokkar aš hinni nżju rķkisstjórn og kröfšust įframhalds ESB-ašildarvišręšna. En rķkisstjórnarflokkarnir höfšu gengiš til kosninga meš žaš aš meginstefnu aš hętta ESB-ašildarvišręšum. ESB-flokkarnir töpušu illilega ķ kosningunum.

Aš gera kröfu um aš sigurvegarar meš umboš gegn ESB-ašild spyrji žjóšina hvort hśn vildi halda įfram misheppnušum ašildarvišręšum var vęgast sagt fįrįnlegt.

Sķšan rķkisstjórn Jóhönnu og Steingrķms J. kvaddi ašildarferliš ķ janśar 2013 hefur įstand innan Evrópu­sambandsins snarversnaš. (Mį žar nefna gengislękkun evrunnar, óstjórn hvaš varšar móttöku flóttafólks, Brexit o.fl.) En žį hafši ašeins 11 af 33 samningsköflum veriš lokaš frį 2009. Ferlinu lauk meš įgreiningi um kaflana um sjįvarśtveg og landbśnaš žegar rann upp fyrir ķslensku stjórnarherrunum aš ESB krafšist ašlögunar ķ ferlinu og ķ bókum Brusselmanna vęri ekkert til sem heitir könnunarvišręšur.

Žaš mį rekja upphaf nżja flokksins Višreisnar til žrįhyggju vegna žess aš meš kosningunum 2013 uršu žįttaskil ķ ESB-mįlinu. Ašildarbröltinu var hafnaš.

Hérna eru 2 fróšlegar fréttir sem fjalla um žetta mįl:

www.mbl.is/greinasafn/grein/1505686/

www.mbl.is/greinasafn/grein/1429386/

www.t24.is/?p=1098


mbl.is Hvaš vilja flokkarnir ķ utanrķkismįlum?
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Nęsta sķša »

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband