Nokkrar stašreyndir um svonefnd Blóštungl.

Ég birti hérna grein sem vinur minn, sem ég kżs aš nafngreina ekki, setti saman um svonefnd "blóštungl".  Er žaš tilgangur greinarinnar aš tżna til helstu stašreyndir og žaš sem vitaš er um žessi sjaldgęfu fyrirbęri.  Hefst hér greinin:

Almyrkvi į tungli (4 Blood Moons) 1

Raušur mįni

                                              Tungl      Jörš                    Sól                                                                                               Stanslaust sólarlag

solmyrkvi.png

 

                                                             Stanslaus sólaruppkoma

 

Ljósgrįa svęšiš žżšir: Hįlfskuggi (Pemumbra), Grįa svęšiš: Alskuggi (Umbra)

 

Tunglmyrkvar / Sólmyrkvar

Tunglmyrkvi veršur žegar tungliš gengur inn ķ skugga jaršar.  Žaš gerist ašeins žegar sólin, jöršin og tungliš eru ķ beinni lķnu eins og sést į myndinni hér fyrir ofan. Žaš kallast rašstaša eša okstaša.

Tunglmyrkvar verša ašeins į fullu tungli.  Tunglmyrkvi sést frį hįlfri jöršinni ķ einu, ž.e. frį nęturhlišinni sem snżr frį sól.  Almyrkvi veršur žegar tungliš gengur allt inn ķ al skugga (umbra) jaršar eins og sést į myndinni hér fyrir ofan.  Mest geta oršiš 3 almyrkvar į tungli į einu įri en žaš er mjög sjaldgęft.  Seinast sįust 3 almyrkvar įriš 1982 en mun ekki gerast aftur fyrr en įriš 2485.

Žegar tungliš er inni ķ alskugga jaršar fęr žaš oft į sig raušleitan blę.  Žaš er vegna allra sólarlaga og sólarupprįsa sem verša į jöršinni į žessum tķma. Stanslaus sólaruppkoma er į mörkum nętur og dags og stanslaust sólarlag į mörkum dags og nętur.  Sólarljósiš berst ķ gegn um lofthjśp jaršar sem dreifir rauša litnum seinna enn hinum litunum.  Sólmyrkvi veršur žegar sól, tungl og jörš eru ķ nokkurn vegin beinni lķnu.  Sólmyrkvi sést ašeins frį litlum hluta jaršar ķ einu, žvķ žį gengur tungliš milli sólar og jaršar og skuggi tunglsins er miklu minni enn skuggi jaršar.

tungl2.jpg 

2

Almyrkvi į tungli. Séš frį Ķslandi 28. október 2004. Mynd: Snęvarr Gušmundsson.

Stjörnufręšivefurinn: stjornufraedi.is

 

 

Litur tungls ķ almyrkva fer eftir fjarlęgš tungls frį jörš/sól og ašstęšum ķ lofthjśpnum.

 

tungl_1248768.jpg

 

Tunglmyrkvi 15. maķ 2003. Myndina tók Loyd Overcash, Houston Texas.

NASA website: nasa.gov

 

 

 

 

 3

Litur tungls ķ almyrkva getur veriš:

1) Tungliš er nęstum ósżnilegt, sérstaklega um mišbik almyrkvans.

2) Tungliš er grįtt eša brśnleitt.

3) Tungliš er dimm - eša ryšrautt.

4) Tungliš er Vķnrautt.

5) Tungliš er bjart-koparrautt eša appelsķnugult.

4 Blood/Red Moons

Undanfariš hafa umręšur og skrif fariš vaxandi um žaš sem į ensku hefur veriš nefnt „4 blood moons" sem er žaš fyrirbęri žegar fjórir almyrkvar, į tungli, verša ķ röš meš sex mįnaša (tunglmįnaša) millibili sem er fremur sjaldgęft.  Į ensku hefur žetta einnig veriš nefnt „4 in a row total lunar eclipses," einnig „tetrad total lunar eclipses." Ekki hef ég heyrt ķslenskt heiti į žessu fyrirbęri, en legg til oršin:(lesist, fjór) „4 mįna almyrkvi į tungli", žar til annaš betra kemur fram.  Žegar veriš er aš fjalla um žetta ķ dag į žaš einkum viš um nęstu skipti sem žetta veršur, en žaš eru įrin 2014/2015. Tveir almyrkvar į tungli verša sitthvort įriš og einn almyrkvi į sól į milli, (sjį mešfylgjandi töflu).  Athygli vekur hvernig žetta tengist hįtķšum Ķsraelsmanna, ž.e. žeim 7 hįtķšum sem Drottinn bošaši Ķsraelsmönnum fyrir munn Móse, sjį 3. Mósebók, 23. kapķtuli.  Tveir almyrkvar į tungli verša įriš 2014, į pįskahįtķš og laufskįlahįtķš, og tveir - verša įriš 2015 į sömu hįtķšum, ž.e. pįskahįtķš og laufskįlahįtķš.

Į milli veršur svo almyrkvi į sól, 20. mars 2015, sem er daginn fyrir hinn trśarlega, Biblķulega nżįrsdag Ķsraelsmanna sem er į hebresku 1. Nissan, sem er sį dagur sem Drottinn sagši aš skyldi vera fyrsti dagur įrsins.

Athygli vekur aš deildarmyrkvi veršur į sól 13. september, daginn fyrir hinn almenna nżjįrsdag (Rosh Hashanah) ķ Ķsrael sem er į hebresku 1. Tishri. Hefur žaš einhverja merkingu? Er žessi dagur „minna virši" enn hinn Biblķulegi nżįrsdagur? 

Žetta fyrirbrigši „4 mįna almyrkvi į tungli" er eins og įšur segir, fremur sjaldgęft.  Frį įrinu 1733 til 1908 kemur žaš aldrei fyrir, en į 20. öld 5 sinnum og į 21. öld 6 sinnum.

4

Frį fęšingu Jesś hefur žaš ašeins sjö sinnum tengst žessum Ķsraelsku hįtķšum, ž.e. įrin: 162/163 - 795/796 - 842/843 - 860/861 - 1493/1494 - 1949/1950 -1967/1968. Meš 2014/2015 veršur žaš įtta sinnum. Ekki verša fleiri sem tengjast ķsraelskum hįtķšum nęstu 400 įrin. Žaš vekur lķka athygli aš žetta er alltaf tengt tveim sömu hįtķšum Ķsraelsmanna ž.e. pįskum og laufskįlahįtķš sem eru fyrsta og sķšasta hįtķšin af žeim 7 hįtķšum sem Drottinn bauš Ķsraelsmönnum aš halda. Sjį 3. Mósebók 23. kafli.

Žegar athugaš er samband „4 mįna almyrkva į tungli" viš žessar ķsraelsku hįtķšir kemur ķ ljós aš žetta fyrirbrygši į tunglinu getur veriš į tķmabilinu mars - jśnķ og september - desember. Žar af oftast į tķmabilinu aprķl - maķ og september - október. Til aš śtskżra af hverju žaš er žyrfti stjörnufręšinga. Aftur į móti held ég aš žaš stęši ķ stjörnufręšingum aš śtskżra af hverju žaš gerist eitthvaš afdrķfarķkt varšandi Ķsrael, kirkju Krists eša jafnvel į heimsvķsu žegar žetta tengist žessum hįtķšum Ķsraelsmanna.

passover_1248770.png 

 

 

 

 

 

 

 Minni heimildir eru til um fyrstu fjögur skiptin, eftir fęšingu Jesś, sem žetta į sér staš enn sķšar varš, ž.e. „4 mįna almyrkvi į tungli" sem tengist žessum hįtķšum Ķsraelsmanna. Frį 1493/1494 eru til mun meiri heimildir.

5

Įrin 162/163 „4 mįna almyrkvi į tungli"  Tengist verstu ofsóknum į Gyšingum og Kristnum ķ sögu Rómverska Heimsveldisins.

Įrin 795/796 „4 mįna almyrkvi į tungli" Frakkland  Karlamagnśs konungur hins Rómverska Heimsveldis stofnaši belti héraša eša greifadęma milli Frakklands og Spįnar, Marca Hispanica, eftir endilöngum Pķreneafjöllum, eins og stušpśša milli Frakklands og Spįnar, til aš stöšva aldalanga įsókn Araba til Vestur Evrópu.  (Sjį kort hér til hlišar)

Spįnn

Įrin 842/843 „4 mįna almyrkvi į tungli"  Skömmu sķšar réšust mśslķmar frį Afrķku į Vatķkan kirkjuna ķ Róm og ręndu žar og ruplušu.

Įrin 860/861 „4 mįna almyrkvi į tungli"  Skömmu sķšar sigraši bżzantķska keisaradęmiš heri Araba ķ orrustunni viš Lalakaon ķ Tyrklandi og stöšvaši žar meš aš fullu innrįs mśslima til Austur Evrópu.

Įrin 1493/1494 „4 mįna almyrkvi į tungli" Gyšingar ofsóttir og reknir frį Spįni

Gyšingar ofsóttir og reknir frį Spįni  Įriš 1492 voru 800.000 Gyšingar, sem ekki vildu taka kažólska trś, reknir frį Spįni.  Var žeim gefinn fjögurra mįnaša frestur til aš fara. Žeir sem tóku kažólska trś voru kallašir Conversos. Žó nokkur hluti gyšinga geršust kažólskir til mįlamynda en  iškušu sķna Gyšinglegu trś į laun. Žeir Gyšingar sem žaš geršu voru kallašir Marranos sem merkir svķn. Žaš komst upp um marga žeirra žvķ tug žśsundir žeirra voru pyntašir til aš reyna til aš fį žį til aš segja til annarra Gyšinga sem einnig iškušu trś sķna į laun. Margir žeirra voru bundnir viš staur og brenndir lifandi. Land žeirra og ašrar eignir tóku krśnan og kažólska kirkjan og skiptu į milli sķn.

6

Įrin 1949/1950 „4 mįna almyrkvi į tungli"

13. aprķl 1949 / 7. október 1949

2. aprķl 1950 / 26. september 1950

Frelsisstrķš Ķsraelsmanna  29. nóvember 1947 lögšu Sameinu Žjóširnar fram įętlun um skiptingu Palestķnu ķ tvö rķki, annaš fyrir Araba og hitt fyrir Ķsraela.  Samkvęmt skiptingunni įtti Ķsrael aš fį 55% landsins og Arabar - 43%.  Afgangurinn, Jerśsalem og Betlehem skyldi vera ašskiliš og stjórnaš af Sameinušu Žjóšunum, UN. Ķsrael samžykkti žetta

palestine_1248772.png

 

  

Kort af Tillögu Sameinušu Žjóšanna aš skiptingu Palestķnu milli Ķsraela og Araba 1947

Ķsrael appelsķnu rautt/gult, Arabar gult.

Wikipedia: 1948 Arab-Israeli War.

 

14. maķ 1948, lżsti Davķš ben Gśrķon yfir stofnun rķkisins, Eretz-Israel, landiš Ķsrael, sem viš ķ daglegu tali nefnum Ķsrael.  Nokkrum klukkutķmum seinna, į mišnętti 15. maķ 1948, féll stjórnarumboš Breta į Palestķnu śr gildi og Ķsrael varš fullvalda rķki.  Ašeins örfįum klukkustundum sķšar, réšust herir Egypta, Jórdanķu, Sżrlands og Ķraks į Ķsrael. Žaš strķš endaši 10. mars 1949 meš vopnahléi og afmörkun landa

map.png

 

Kort af Ķsrael eftir sjįlfstęšisstrķšiš 1948 - 1949

Eins og sést į kortinu (Ķsrael blįtt, Arabar gult) hefur landsvęši Ķsraela stękkaš

til muna frį tillögu Sameinušu Žjóšanna sem Ķsrael samžykkti en Arabar höfnušu.

Litli ljósi bletturinn į mišju kortinu er Jerśsalem og umhverfi.

 

 8

Um žetta vopnahlé samdi Ķsrael viš Egyptaland, Lķbanon, Jórdanķu og Sżrland.  Žessi rķki skrifušu undir, en ekki Ķrak.  Žess mį geta aš Jerśsalem var skipt ķ tvennt, Austur - og Vestur Jerśsalem, žar sem gamli borgarhlutinn meš Musterishęšinni tilheyrši Austur Jerśsalem sem var undir yfirrįšum Jórdanķu.  Žessi landamęralķna hélst žangaš til 1967.

fani.jpg

 

 

Kapteinn Avrham Adan setur upp Blek Fįnann (The ink flag), viš Umm Rash (stašur sem nś er innan Eilat) til merkis um endalok frelsis strķšsins 1948 -

1949. Wikipedia: Arab-Israeli War.

 

 

 

Blek Fįninn (The Ink Flag) varš žannig til aš žegar til įtti aš taka var herdeildin ekki meš neinn fįna. Hermennirnir fundu hvķtan dśk og drógu į hann tvö strik meš bleki og saumušu į hann Davķšsstjörnu sem žeir rifu af skyndihjįlpar setti.

Įrin 1967/1968 "4 mįna almyrkvi į tungli" 9

Į pįskum 24. aprķl 1967,

į laufskįlahįtķš 18. október 1967,

į pįskum 13. aprķl 1968,

į laufskįlahįtķš 6. október 1968.

6 daga strķšiš, 5 - 10 jśnķ 1967:

Ašdragandi žess var sķfellt meiri žrżstingur frį nįgrannarķkjum Ķsraels.  Egyptar drógu saman mikinn her į Sķnaķskaga sem samanstóš af u.ž.b. 100.000 hermönnum, 950 skrišdrekum, 1.100 APCs vopnušum herflutningavögnum, meira enn 1.000 fallbyssum og öšrum herbśnaši.  Hin rķkin, Jórdanķa og Sżrland höfšu komiš sķnum herjum fyrir mešfram ķsraelsku landamęrunum.  Auk žess sendu Ķrakar 100 skrišdreka įsamt sveit fótgöngulišs til Jórdanķu og komu sér fyrir nįlęgt landamęrum Jórdanķu og Ķsraels.  Einnig komu flugmenn sem sjįlfbošališar frį pakistanska hernum arabķsku herjunum til hjįlpar.  Žį voru Arabar lķka styrktir meš flugvélum frį Lķbżu, Alsķr, Marokkó, Kśveit og Sįdi Arabķu.

2. jśnķ köllušu Jórdanir saman fund ķ Ramalla, meš yfirmönnum og leištogum į vesturbakkanum og ķ Ramalla, til aš tryggja sér stušning žeirra og hjįlp og fullvissušu žį um aš žaš tęki žį žrjį daga aš nį til TelAvķf.  Į žessu sést aš spennan milli Ķsraels og įšur nefndra rķkja var oršin mjög mikil.  Žaš mį segja aš undir lokin hafi ķsraelski herinn veriš oršinn eins og spenntur bogi, žaulęfšur og vel skipulagšur meš įkvešin hernašar plön.

Til marks um hve žaulęfšir žeir voru, žį gįtu flugmenn žeirra fariš fjórar įrįsarferšir į dag, meš žvķ aš lenda, taka eldsneyti og vopn og taka į loft, mešan flugherir andstęšinganna gįtu ašeins fariš eina til tvęr įrįsarferšir į dag.  Žetta varš til žess aš ķsraelski flugherinn gat, į einum degi, nįnast eytt egypska flughernum įsamt flugherjum hinna landanna.  Vegna žessa héldu andstęšingarnir aš Ķsrael fengi hjįlp frį flugherjum annarra landa.  Žegar Ķsraelsmenn sįu aš ekki yrši komist hjį įtökum, vissu žeir lķka aš vęnlegra til įrangurs vęri aš verša fyrri til og aš žį gętu žeir lķka notaš žaulhugsaša hernašarįętlun sķna.

10

Aš morgni 5. jśnķ 1967 gerši ķsraelski flugherin įrasir į egypska flugvelli og nęr gereyddu egypska flughernum į jöršu nišri.  Aš žvķ loknu geršu žeir sams konar įrįsir į Jórdanķu og Sżrland.  Aš kvöldi žessa fyrsta dags strķšsins hafši ķsraelski flugherinn gereytt u.ž.b. 450 flugvélum og eyšilagt mestan hluta af flugvöllum andstęšinganna og höfšu algjör yfirrįš ķ lofti yfir Ķsrael, Gólanhęšum ķ Sżrlandi, Vesturbakkanum og Sķnaķeyšimörkinni.

7. jśnķ nįši Ķsrael fullum yfirrįšum yfir Austur Jerśsalem og žar meš gamla borgarhlutanum meš Musterishęšinni og Vestur Mśrnum (Grįtmśrnum) og hafa žeir haldiš žeim yfirrįšum.

Žegar Ķsraelsmenn höfšu unniš Austur Jerśsalem gekk einn ęšsti foringi žeirra į Zķonfjall, aš gröf Davķšs, og hrópaši: "Davķš konungur, ég tilkynni aš Jerśsalem er unnin!".

hermenn.jpg

 

 

Žekkt mynd David Rubinger“s af Ķsraelskum fallhlķfahermönnum viš Vesturmśrinn ( Grįtmśrinn ) skömmu eftir aš Ķsraelsmenn tóku Austur Jerśsalem. Wikipedia: Six day War.

 

 

 

 

11

Aš loknu 6 daga strķšinu, 10. jśnķ höfšu Ķsraelsmenn gjörsigraš andstęšingana og lagt undir sig Sķnaķ Skagann, Gaza, Austur Jerśsalem, Vesturbakkann og Gólanhęšir.

golan_hae_ir.png

 

Yfirrįšasvęši Ķsraels fyrir og eftir 6 daga strķšiš.  Ljósasta svęšiš er umrįšasvęši Ķsraela fyrir strķšiš, Žaš ljósbleika er žaš svęši sem Ķsrael vann ķ strķšinu. Wikipedia: Six day war.

 

 

 

 

 

 

Eftir Camp David samkomulagiš įriš 1978, afhentu Ķsraelsmenn Egyptum Sķnaķ Skagann.

Hvaša eftirmęli ętli „4 mįna almyrkvi į tungli" 2014/2015 fįi, Žaš kemur ķ ljós.  Žaš er a.m.k. óžarfi aš lįta žaš koma sér į óvart vegna žekkingarleysis.

Žessi grein er ekki annaš en žaš sem henni var ętlaš aš vera, fyrst og fremst samansafn helstu stašreynda um „4 mįna almyrkva į tungli" (4 Blood Moons).

25. mars 2014

12

Helstu heimildir:

Biblķan; ķslensk śtgįfa 1981; Hiš ķslenska Biblķufélag.

Mannkynssaga; Ólafur Ž Kristjįnsson; Fyrra hefti; Bókaśtgįfa Žorsteinn Jónsson h.f. 1951.

Heimkoma Ķsraels Endurkoma Krists, Erling Ström, žżšing Jón Siguršsson,

Śtg. Blaša og Bókaśtgįfan, Hįtśni 2, Reykjavķk.

Hebreskt Almanak: 2012 Biblical/Jewish Calendar.

Stjörnufręšivefurinn: stjornufraedi.is

YouTube: Nokkur vķdeó um „Blood Red Moons". John Hagee, Mark Bilts, Perry Stone.

Wikipedia, the free encyclopedia: 1948 Arab-Israeli War; 1949 Armistice Agreements.

Wikipedia, the free encyclopedia: Six Day War; Origins of the 6 Day War; Operation Focus.

Wikipedia, the free encyclopedia: Marca Hispanica.

Wikipedia, the free encyclopedia: Eclipse cycle.

NASA: nasa.gov: NASA Eclipse Web Site; Index to Five Millennium Catalog of Lunar Eclipses.

NASA: nasa.gov: Catalog of Lunar Eclipses: 1401 to 1500; Lunar Eclipses: 2011 - 2020.

World Watch Daily KOENING International News: watch.org.

americaslastdays.blogspot.com: 214 - 2015 blood moons, solar eclipses and lunar eclipses

on Jewish feasts days The future of Israel.

real-world-news.org/sky-signs html: Signs in the Sun, Moon & Stars.

Pray 4 Zion: pray4zion.org: The Coming Blood Moons

Pray 4 Zion: pray4zion.org: The Biblical Feasts.

sofar_horn.jpg

 

 

 


« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Athugasemdir

1 Smįmynd: Steindór Sigursteinsson

Afsakiš.  Einhverjar breytingar voru geršar nżlega į vefsvęši Blogg.is, ma annars breyttist notendavišmótiš žegar mašur skrifar nż blogg.  žessi breyting hefur valdiš žvķ aš nokkrar myndir ķ žessari bloggfęrslu hafa horfiš og ég get meš engu móti sett žęr inn aftur.

Steindór Sigursteinsson, 9.11.2014 kl. 17:29

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband